ARTICLES

Roberto Millán – Entrevista en inglés y español/Interview in English & Spanish

If you want to read this interview in English, please visit:

http://www.punkglobe.com/robertomillan1117.php

IMG-20171007-WA0005

Recientemente nominado como Mejor Actor Secundario en los premios Actors Awards y Festigious de Los Ángeles, Roberto Millán es un actor de gran talento, con quien he tenido la suerte de trabajar en mi película Blown Away (Enchufados) y próximamente en mi nuevo proyecto Cuando la Música Deja de Sonar, (como uno de los actores principales además de ser jefe de producción).

Desde que decidió seguir el camino de la interpretación, Roberto ha estado involucrado en numerosos proyectos, teatro, cortometrajes, anuncios e incluso largometrajes como Muchos Pedazos de Algo (2015) que fue seleccionado en el Festival de Málaga y le valió para tener una candidatura como Mejor Actor en los Premios Goya.

SADIE DUARTE: ¿Cuándo decidiste que querías ser actor?

ROBERTO MILLÁN: Cuando era más joven, quería ser piloto, camarero, pintor, astronauta, policía… y después, la vida me ha puesto donde estoy en este momento. Es verdad que cuando era pequeño tuve influencias artísticas, especialmente por mi madre que es profesora de piano y de Historia del Arte. De hecho, cuando tenía 10 o quizás 11 años, solíamos ir juntos al cine. Recuerdo haber visto películas como el Halcón Maltés, Casablanca y me impresionaron bastante. Estudié música – incluso tocaba el violín -, pero la idea de ser actor me cruzó por la mente después de mucho tiempo, cuando tenía 28 años y me di cuenta de que mi vida no tenía mucho sentido. Era la misma rutina diaria. Llegaba a casa del trabajo, me duchaba y me tumbaba en el sofá. Solo entonces sentí que necesitaba algo más y empecé a ir a clases de teatro. Cuando me puse sobre el escenario, supe que tenía la energía para conectar y que la gente apoyaba mi trabajo, así que decidí apuntarme a la escuela de arte dramático. Sin embargo, ¡trabajar y estudiar no era nada fácil! Ahora no puedo ya imaginarme mi vida de otro modo.

SADIE DUARTE: ¿Recuerdas la primera vez que te subiste a un escenario?

ROBERTO MILLÁN: Por supuesto. Tenía solamente 17 años. En las fiestas de Villanueva de Jiloca le encargaron a un amigo de mi madre que produjera una obra de teatro sobre las costumbres y tradiciones del lugar. Mi madre ayudó a su amigo y también escribió el texto. No tenía ninguna experiencia entonces. Estuve cinco minutos, era un cuadro viviente, a pie de escenario, mirando al infinito. Fue divertido.

SADIE DUARTE: ¿Qué es más difícil para ti, el teatro o el cine?

ROBERTO MILLÁN: Ambas cosas son diferentes e igualmente difíciles, pero prefiero las obras de teatro por el proceso en conjunto, leer el guión, los ensayos, como te frustras algunas veces y dos días más tarde todo sale bien, la manera en la que encuentras nuevas cosas… hay continuidad. Y respecto a las películas, tienes que estar preparado en todo momento. No importa si muestras alegría, rabia o miedo… las emociones han de estar allí.

SADIE DUARTE: ¿Todavía trabajas como modelo ocasional?

ROBERTO MILLÁN: Ya no. Sí, me llamaron en un momento determinado, pero no creo que tenga la imagen, el cuerpo o el estilo de un modelo.

SADIE DUARTE: ¿Qué papel te gustaría interpretar?

ROBERTO MILLÁN: Todos. Robert de Niro o Edward Norton han interpretado papeles legendarios en películas que todos recordamos y sueño con que me ofrezcan papeles similares que sean un reto para mí. No puedo decidir si me gusta el drama o la comedia más. Para cualquier papel, hablas con el director, ves el estilo que quiere y unes las piezas. El resto es fácil.

SADIE DUARTE: Vives en Zaragoza y no se ruedan muchas películas allí. ¿Qué piensas al respecto?

ROBERTO MILLÁN: Creo que mi ciudad es un círculo cerrado. Terminas de estudiar y no tienes contactos. Se supone que tienes que trabajar gratis para conseguir un buen currículum. Obviamente haces lo que puedes y siempre con humildad pero… es duro. Creo que los compañeros deberían colaborar juntos porque todos estamos aprendiendo y es la única manera de que los proyectos independientes salgan adelante.

SADIE DUARTE: Eres uno de los actores de Blown Away (Enchufados) y has trabajado con Paco Arévalo y Secun de la Rosa. Dinos sobre tu experiencia y tu papel en esta película.

Cartel Blown Away (Enchufados) (3)

ROBERTO MILLÁN: Como actor, me gusta avanzar. Era una buena oportunidad colaborar con dos grandes que han trabajado durante muchos años en películas, series y obras teatrales. Siempre aprendes de ellos. Es fácil cuando una directora como Sadie Duarte sabe lo que quiere y eso hace que las cosas sean fáciles. Es un trabajo de equipo. Fue una experiencia fantástica y todo funcionó perfectamente. Hablamos sobre mis escenas, surgieron nuevas ideas y Sadie nos dio la oportunidad de improvisar. Esto es genial para una comedia, aunque si te dan la oportunidad, debes saber tus límites. No es un papel principal, pero siempre digo que no hay secundario malo. Interpreto a Luis Hill, un agente comercial un poco chulo. Es guay.

SADIE DUARTE: Háblanos de tu última obra de teatro.

ROBERTO MILLÁN: El guión de ‘No me jodas por favor’ lo escribió mi antiguo profesor de arte dramático y amigo Paco Ortega. Somos cuatro compañeros y nos llevamos muy bien. Paco nos dio los papeles pensando en nuestros puntos fuertes y débiles. Interpretamos ocho papeles diferentes y es una sensación fantástica. Tiene elementos de drama y de comedia. Nos vemos reflejados en los personajes, como cuando la gente habla por teléfono sin mirarse a la cara o el vecino molesto que le gusta bailar reggaetón.

SADIE DUARTE: ¿Te gustaría trabajar en USA?

ROBERTO MILLÁN: Me encantaría. Si hubiera oportunidad, no diría que no.

SADIE DUARTE: ¿Cómo pueden los lectores contactar contigo?

ROBERTO Millán: Pueden hacerlo a través de mi página de Facebook: https://www.facebook.com/RobertoMillanMoreno
Instagram: @robertomillanactor
Email: robertomillanmoreno@gmail.com

(Foto de Roberto Millán por cortesía de Concha Ramos).

Advertisements

Sadie Duarte’s Blown Away (Enchufados) Official Movie Page/ Página Oficial del Cortometraje de Comedia Blown Away (Enchufados)

My latest comedy film Blown Away (Enchufados), starring some of the best actors in Spain, has an official page on Facebook. Check it out and give it a like!/Mi nuevo cortometraje de comedia Blown Away (Enchufados) que incluye un gran reparto ya tiene página oficial en Facebook. ¡Dale un “me gusta”!

https://www.facebook.com/blownawayenchufadosmovie

Stay tuned for updates!/¡Atentos a las novedades!

Cast/Elenco: Paco Arévalo, Secun de la Rosa, Roberto Millán, Pablo Escamilla, María Espinosa, Rodrigo Moreno, Jorge Aparicio, Manuel Durán, Merrick Wells, Donald Barnett.

Production company/Productora: Brusau Films.

Directed, written and produced by/Dirigido, escrito y producido por Sadie Duarte.

Original music score/Banda sonora original de Real Experts, Will Sid Smith, Francesca Fabris.

BLOWN AWAY (ENCHUFADOS) – Una película de Sadie Duarte/A Sadie Duarte Film

BLOWN AWAY (ENCHUFADOS) – Artículo en inglés y español/ Article in English and Spanish.

(Please, scroll down to read the English version).

Cast/Elenco: Paco Arévalo, Secun de la Rosa, Roberto Millán, María Espinosa, Pablo Escamilla, Jorge Aparicio, Manuel Durán, Rodrigo Moreno, Merrick Wells, Donald Barnett.
Directed, written and produced by/Dirigido, escrito y producido por Sadie Duarte.
Production company/Productora: Brusau Films.

“¿Qué harías por conseguir un puesto de trabajo? En la compañía Blown Away, los empleados se toman el tema laboral muy en serio. Sin embargo, cuando hablamos de enchufes, puede suceder cualquier cosa.”

100_8750 (2) (480x640)Sadie Duarte (Directora, guionista y productora ejecutiva).
“Después de rodar el musical DMUS, el videoclip So Far de Daniel Angelus y el melodrama Quizás un Día, quería hacer algo distinto. Entonces se me ocurrió la idea de escribir una historia sobre cómo algunas personas no se detienen ante nada por conseguir un empleo. Tal y como están las cosas en el mundo ahora, éste es un tema serio y, sin embargo, pensé que estaría bien verlo desde una perspectiva más ligera. De este modo, el guión en sí no debía ser graciosísimo, sino que los personajes con sus actitudes ridículas debían hacer al público reír. Tenía claro que quería cómicos para los papeles principales, así que cuando Paco Arévalo y Secun de la Rosa decidieron formar parte de mi película, me alegré mucho por dos razones. La primera, porque son dos de los mejores cómicos de España y la segunda, porque nunca antes habían trabajado juntos y, como directora, me pareció emocionante. Obviamente, también necesitaba un gran elenco y me sentí afortunada de encontrar a estos estupendos actores. Solamente puedo dar las gracias a todos y cada uno de ellos.”

Roberto Millán, Jorge Aparicio, Pablo Escamilla y Manuel Durán hablan sobre su experiencia en el rodaje de Blown Away (Enchufados):

Roberto fotoRoberto Millán (Luis Hill):
“Únicamente trabajar o disfrutar trabajando. Gracias a Sadie Duarte, la directora del cortometraje, hemos podido disfrutar trabajando. ¿Por qué? Por lo claro que tenía todo desde el primer momento. El estilo que quería que imprimiésemos a nuestros personajes, la ambientación, el significado de cada una de las frases del guión… Ha sido un placer disfrutar junto a mis magníficos compañeros tanto actores como técnicos de este rodaje. Larga vida a Blown Away.

Sadie Duarte habla sobre Roberto Millán: “Roberto Millán es un actor brillante. Tiene una capacidad increíble para poder interpretar cualquier tipo de papel, tanto comedia como drama y eso es un don que no tienen muchos. Recientemente, tuve la oportunidad de verle actuar con la compañía Teatro del Espejo y me sorprendió enormemente su versatilidad sobre el escenario. Admiro profundamente su trabajo. Sin duda, es uno de los grandes y se merece llegar a lo más alto.”

jorge aparicio 3Jorge Aparicio (Leonardo “Tijerillas” Ruiz):
“Si el objetivo de esta comedia era hacer reír, el primer objetivo se cumplió con creces, un equipo formado por un equipo joven con muchas ganas de trabajar, unos actores veteranos de panorama nacional de reconocido prestigio y otros con los que tenía ya afinidad de conocer hicieron que fuese todo llevadero y divertido, con las ideas claras. Ahora con ganas de que el público enchufe con la película que hemos hecho con tanta ilusión.”

Sadie Duarte habla sobre Jorge Aparicio: “Conozco a Jorge desde hace muchos años. Es el hombre que lo puede hacer todo. Produjo conmigo el musical DMUS y desde entonces, hemos colaborado juntos en varios proyectos. Es actor, director y productor y recientemente ha ganado el Premio Simón al mejor cortometraje por El Morico. Jorge Aparicio ha demostrado que no hay barreras y que los sueños son posibles. Ese es el mejor ejemplo que uno puede dar.”

Pablo escamilla 3Pablo Escamilla (Bernabé Quo “BBQ”):
“Ha sido un verdadero placer trabajar con un equipo como el de Blown Away ya que me ha permitido enriquecerme y poder seguir creciendo en mi profesión como actor al trabajar mano a mano con grandes de la interpretación como Paco Arévalo y Secun de la Rosa. Estoy enormemente agradecido. Gracias una vez más a Sadie Duarte por confiar en mí y darme la oportunidad y a Brusau Films por llevarla a cabo.”

Sadie Duarte habla sobre Pablo Escamilla: “Conocí a Pablo cuando rodó conmigo mi musical DMUS. Este joven actor sevillano canta, baila, interpreta, dirige sus propias obras de microteatro y lo hace todo bien. Trabaja muy duro y estoy segura que llegará muy lejos. Tiene un gran futuro por delante y va a conseguir lo que se proponga.”

Manuel Duran 2Manuel Durán (Alejandro Contreras):
“Ha sido un verdadero placer participar en el rodaje de Blown Away, con un equipazo inmenso tanto técnicamente como personalmente, que es aún más importante. Una dirección de Sadie Duarte, equipazo con Brusau Films y un elenco de compañeros genial, y por supuesto, un maestro y compañero Paco Arévalo que es una enciclopedia de nuestro arte. En resumen, un sincero y verdadero placer.”

Sadie Duarte habla sobre Manuel Durán: “Descubrí a Manuel Durán con Cinemaniacos y su crítica humorística del corto de Jorge Aparicio El Morico que se puede ver en YouTube. Es un fantástico actor y como cómico, no tiene precio. Durante el rodaje improvisó varias cosas memorables. Se merece tener su propio programa de televisión al estilo de Caiga quien Caiga. Lo veo venir.”

https://www.facebook.com/blownawayenchufadosmovie

Blown Away – A Sadie Duarte Film

‘What would you do to get a job? The staff at Blown Away take their work very seriously. Yet, when speaking of plugs, anything can happen.’

Sadie Duarte (Director, screenwriter and executive producer):
‘After shooting the musical film DMUS, the music video So Far by Daniel Angelus and the melodrama Maybe Someday, I wanted to do something different. Then, I came up with this idea of writing a story about how some people won’t stop at anything to get a job. The way things are in this world right now, this is quite a serious issue and yet, I thought it would be good to see it from a light-hearted perspective. In this sense, the script is not supposed to be hilarious, but only the characters and their ridiculous actions are meant to make people laugh. It was clear to me that I wanted comedians for the lead roles, so when Paco Arévalo and Secun de la Rosa decided to be part of my film, I was overjoyed for two reasons. Firstly, because they’re two of the best comedians in Spain and secondly, because they had never worked together before, which was very exciting for me as a director. Obviously, I also needed a great supporting cast and I was lucky enough to find all these great actors. I can only be thankful to each and everyone of them.’

Roberto Millán, Jorge Aparicio, Pablo Escamilla and Manuel Durán talk about Blown Away (Enchufados):

Roberto Millán (Luis Hill)
‘Just working or enjoy working. Thanks to Sadie Duarte, the director of this short film, we’ve enjoyed working. Why? Because from the very first moment, she had everything clear. The style she wanted us to play our roles, the setting, the meaning of each sentence from the script… Together with my awesome mates, cast and crew, it’s been a pleasure to shoot this film. Long live Blown Away!’

Sadie Duarte talks about Roberto Millán: ‘Roberto Millán is a brilliant actor. He can play any role, drama or comedy and not too many people have such a gift. Recently, I had the chance to see him perform with the theatrical company Teatro del Espejo and I was impressed with his acting on stage. I admire Roberto’s work so much. There’s no doubt he’s one of the greatest actors and he deserves to reach for the stars.’

Jorge Aparicio (Leonardo “Little Scissors” Ruiz):
‘If the purpose of this comedy film was to make people laugh, then we made it by far. A team of young people eager to work, a couple of legendary national actors and some others I’ve known before was enough for the shooting of this movie to go smooth and be so funny. The ideas were very clear. Now I’d like the public of this film that we’ve been so happy to be part of to really feel connected with it.’

Sadie Duarte talks about Jorge Aparicio: ‘I’ve known Jorge for many years. He’s the man who can do everything. He produced the musical film DMUS with me and since then, we’ve been collaborating together on several projects. He’s an actor, director and producer and he’s recently won the Simon Award for his short film El Morico. Jorge Aparicio has proved there are no setbacks in anybody’s way and that dreams are possible. That’s the best example for someone to give.’

Pablo Escamilla (Bernabé Quo “BBQ”):
‘It’s been a real pleasure to work with the Blown Away team because I’ve been able to improve my skills. Having had the chance to work hand in hand with Paco Arévalo and Secun de la Rosa on the film set, I’ve grown as a professional actor. I’m incredibly grateful. Once more, thanks to Sadie Duarte for trusting me and giving me the opportunity and to Brusau Films to make it possible.’

Sadie Duarte talks about Pablo Escamilla: ‘I met Pablo when he shot my musical film DMUS. This young actor from Sevilla sings, dances, performs and directs his own short theatrical plays. He works very hard and I’m sure he’ll go very far. He has a bright future ahead of him and he’ll get what he wants.’

Manuel Durán (Alejandro Contreras):
‘It’s been a real pleasure to shoot Blown Away, with an awesome team, and what’s more important, both from a technical and a personal point of view. Directed by Sadie Duarte, great Brusau Film crew, superb cast and of course, a master like Paco Arévalo, who is such a genious of our art. In short, it’s been such a pleasure.’

Sadie Duarte talks about Manuel Durán: ‘I watched Manuel Duran’s comic review of Jorge Aparicio’s short film El Morico Cinemaniacos which is available on YouTube. He’s a great actor and as a comedian, he’s priceless. While we were shooting my film, he improvised so many things. He deserves to have his own TV show – a comic show. I really see it coming.’

Andrew Maley (Real Experts) – Interview in English & Spanish/Entrevista en inglés y español

real experts3If you want to read this interview in English, please visit: http://www.punkglobe.com/andrewmaley1216.php

Tras los trabajos ‘Benchmark’ y ‘The Trade Off’, el grupo de electro-pop Real Experts ha publicado los singles ‘Apart Is Still Enough’ interpretado por CountessM, ‘Laser Me To Heaven’ con la voz de Strobegirl y el nuevo himno ‘How About No’ que se incluyen en el tercer CD de estudio. Además, el album REAL/MIX incluye 18 canciones del grupo con invitados como Parralox, Night Club, Tiny Magnetic Pets, Clive Farrington of When In Rome, y Oren Amram.

SADIE DUARTE: Has colaborado con otros artistas como Daniel Angelus, Heather Strobes, Eden o Vivian Marie. ¿Cómo te las arreglas para contactar con semejantes artistas?

ANDREW MALEY: Sí, es cierto que tenemos suerte de trabajar con tanta gente con talento. Normalmente, la presentación viene a través de las redes sociales, lo que es la norma estos días. Hay algunas excepciones. Eden fue por una audición que tuvimos, donde también descubrimos a Mike y Mimi. Siempre nos ha atraído intentar ser variados en los temas. Afortunadamente, ahora tenemos un amplio catálogo donde podemos mostrar cómo suena una canción de Real Experts y lo que significa, así que eso ayuda también. Es bonito que no haya que presionar a nadie.

SADIE DUARTE: En tu opinión, ¿cuál es la mejor canción de Real Experts?

ANDREW MALEY: Vaya pregunta. Bueno… durante años te habría dicho que Out Of My System, pero ahora tenemos tantas canciones que es difícil de contestar. Por lo que respecta a la letra, estoy muy orgulloso de Flying Saucers y My Love Is Nothing More Than This. Pero una gran canción es normalmente el impacto final y una combinación de factores. Algunas veces, oigo canciones y no puedo recordar cómo llegué hasta el final. Pueden evolucionar por sí mismas muy a menudo y con las mejores, puede que me sienta alejado de ellas y se conviertan en momentos pop pegadizos como How About No o Don’t Stay. Las canciones pop de usar y tirar pueden convertirse en la mayor influencia de la gente.

SADIE DUARTE: Tu canción Let’s Go Viral forma parte de la banda sonora de DMUS. ¿Cómo te involucraste en este proyecto?

ANDREW MALEY: Bueno, había un elemento de suerte y otro de estar en el momento adecuado. Sadie Duarte había pedido canciones y por supuesto, la idea de tener un tema en una película es increíble, así que me sentí más que feliz de enviar nuestro amplio catálogo en ese momento. Personalmente, no esperaba que Let’s Go Viral fuese la canción elegida por los productores, pero nos dio la oportunidad de promocionarla también. La campaña para invitar a los fans a que mandaran fotos posiblemente no hubiera sucedido de otra manera. Nos sentimos honrados de que nuestra canción fuera elegida.

realexperts9SADIE DUARTE: En julio del 2015, organizaste un concierto en el Dublin Castle de Londres para celebrar DMUS junto con Will Sid Smith, Daniel Angelus y Francesca Fabris. ¡Francesca incluso cantó Let’s Go Viral contigo! ¿Cómo recuerdas este gran evento?

ANDREW MALEY: Recuerdo cada detalle de todo lo que hago, así que no es difícil rememorar esa noche. Fue estupendo que se hiciera en un lugar en Londres que es muy famoso, especialmente en los años 70 por ser el sitio donde tocaban Madness en sus primeros shows en vivo. Es una sala de rock y ska espiritual. Pero ese noche costó planificarla y como todos los shows en vivo, cuando estás sobre el escenario te das cuenta de que valió la pena.Tener algo grabado como tributo a la música de una película es muy gratificante. Sí, pedir a Francesca que se nos uniera fue un subidón. La colaboración entre artistas en la banda sonora pienso que es lo que Sadie intentaba hacer en su conjunto.

SADIE DUARTE: No hace tanto tiempo, también grabaste un album como Tame Genius. ¿Cuáles son las principales diferencias entre Tame Genius y Real Experts?

ANDREW MALEY: ¡Sorprendentemente me preguntan esto a menudo! Hay dos diferencias, realmente. Algunas veces, cuando grabo música, me doy cuenta que no necesito a nadie más para esa canción en particular y casi por casualidad, la termino así que pienso que puede ser de Tame Genius. Pero muchas de las canciones como solista tienen un tono más humorístico y sarcástico y no encajarían tanto con Real Experts. Dicho esto, el nuevo trabajo de estudio de Real Experts, es una unión entre los dos, más funky y bailable y con más alma, así que pienso que Tame Genius sacará temas más esporádicamente.

SADIE DUARTE: También tienes tu propio sello discográfico, Black Towers Records y un show de radio. ¡Parece que no paras de trabajar! Cuéntamos sobre esto.

ANDREW MALEY: Sí. ¡Siento que mi cerebro me va a explotar en algún momento! Pero es saludable que te ofrezcan cosas y siento que puedo dar más y más al mundo de la música. En este 2017 hemos vuelto a la acción reclutando para Black Towers, que da el paso más grande entre todo este caos, pero el plan para producir y editar increíbles actuaciones pop está ahí. El programa de radio va muy bien, PERFECT/POP en http://www.artefaktorradio.com. Me siento honrado de que Artefaktor me haya dado la plataforma para poner lo que me gusta. Y algunas cosas grandes respecto a entrevistas especiales que haré también, junto con las palabras de la entrevista reciente a Rusty Egan que fue algo increíble. Pero estoy escribiendo canciones en mi cabeza todo el tiempo. No hay un compositor que sienta que ya ha hecho bastante. Tienes que seguir siendo creativo.

SADIE DUARTE: Dinos sobre las últimas noticias de Real Experts y dónde podemos escuchar y/o comprar las canciones.

ANDREW MALEY: El nuevo material ya está listo. El album de remixes, REAL/MIX está a la venta y lleno de colaboraciones y grandes nombres. Lo mismo que el nuevo CD de Real Experts, cuyo nuevo single, Yet, incluye un nuevo vocalista invitado, Neil Francis, quien es una estrella en YouTube. Tenemos grandes conciertos en vivo para este año y más colaboraciones. Toda nuestra música se puede escuchar en http://www.soundcloud.com/realexperts. Está disponible para comprar también en todas las plataformas digitales iTunes, Spotify, Bandcamp, Google Play, Amazon etc.

Real Experts – How About No (Official Lyric Video):

Real Experts – Yet, featuring Neil Francis – Parralox Remix (Tema principal de la película de Sadie Duarte Blown Away):

SADIE DUARTE: ¿Cómo pueden los lectores contactar contigo?

ANDREW MALEY: ¡Somos muy fáciles de encontrar! Siempre estamos muy activos en las redes sociales, así que venid y decidnos “hola”.
http://www.facebook.com/realexperts
http://www.twitter.com/REAL_EXPERTS
Cualquiera que quiera mandarme un correo electrónico sobre lo que sea, tanto acerca de Real Experts como Black Towers o para pedir una canción en mi show radiofónico, pueden hacerlo con gusto:
tamegenius@black-towers.com

Marcos Luis – Interview in English and Spanish/Entrevista en inglés y español

Marcos Luis3If you want to read this interview in English, please visit: http://www.punkglobe.com/marcosluis0217.php

UNA TARDE CON MARCOS LUIS
Actor, cantante, modelo, productor galardonado y presentador, Marcos Luis es un artista con una reputación muy buena en la industria del entretenimiento. Se formó en baile, cine, televisión y música. Siendo filántropo, este hombre increíble es el responsable de recaudar fondos para varias organizaciones benéficas. Marcos Luis no sólo es el director artístico y el fundador del exitoso 3SB Theatre Co LLC Theatre and Film en Nueva York, sino que también es el presentador y creador de OneMicNite, un show que apoya el talento en la música, la comedia y la poesía. No hay duda de que Marcos Luis es un hombre muy generoso cuyo objetivo es inspirar a la gente y por este motivo, queremos saber más de él.

SADIE DUARTE: Te formaste en el campo de la música, el baile, el cine y la televisión. ¿Recuerdas tu primer trabajo como artista?
MARCOS LUIS: Llevo en el campo del entretenimiento desde que era un niño. Creo que bailaba antes de nacer y “actuaba” como si estuviera feliz de formar parte de este mundo. Más seriamente, a los cinco años estaba en shows de talentos bailando, cantando y ganando en un grupo con mi hermana mayor y primos.

SADIE DUARTE: Eres el director artístico y el fundador de 3SB Theatre Co LLC Theatre and Film de Nueva York. ¿Cómo tuviste la idea de lanzar este interesante proyecto?
MARCOS LUIS: Algunas veces, la oportunidad no se da de la manera que quieres, así que la necesidad se convierte en mi fuerza motora para crear la forma de presentar mi trabajo y ayudar a otros como yo. Así se creó mi compañía.

SADIE DUARTE: Además de ser un gran artista, eres el presentador y el creador de OneMicNite. Por favor, dinos algo más sobre este espectacular show de artistas en directo.
MARCOS LUIS: Bueno, lo primero de todo, muchas gracias por el cumplido. Vengo de una familia musical, creciendo a partir de muchas clases. OneMicNite empiezó para dar a los artistas un forum para expresarse en la música y la poesía, en un agradable entorno artístico. También se diseñó para ayudar a la comunidad llevando profesionales y recaudando dinero para otras organizaciones que lo necesitan a través de las artes y el trabajo con niños.

SADIE DUARTE: En junio del 2016 recibiste el premio Blue Heart por servicios a la comunidad, educación e inspiración de la humanidad.
MARCOS LUIS: Sí, y me siento tan honrado de recibir tal premio internacional por mi colaboración trabajando con niños a través de las artes en la comunidad.

SADIE DUARTE: Como productor y actor, cuéntanos sobre tus últimas películas Romance in NYC, Muted, I’ll Be Home Soon y What you Want?!
MARCOS LUIS: Sí. Mis películas son muy variadas en temática, filmadas globalmente y soy afortunado de trabajar con algunos de los talentos más grandes del mundo en estos proyectos. Actualmente, una se ha valorado por la Academia de Artes y las Ciencias (Oscars) para obtener una nominación. Tengo tres nuevos proyectos en camino que me emocionan, “The Darkness of the Moor” (UK ), “Los Viejos” (Cuba), y una nueva serie web “444” (NYC).

SADIE DUARTE: Tu película Dreaming of Peggy Lee está cosechando muchos éxitos. ¿De qué trata la historia?
MARCOS LUIS: Dreaming of Peggy Lee es la historia de una chica joven que tiene sueños. Sueña con ser normal en la vidad aunque tiene dificultades por ser sorda y decide hacerse valer, mientras demuestra a los demás que tiene una oportunidad. Es una historia bonita y emocional, maravillosamente escrita por James Everett e interpretada por el elenco al completo.

SADIE DUARTE: Por si todo tu trabajo no fuera suficiente, todavía tienes tiempo para ser modelo. ¿Cómo has formado parte del mundillo de la moda?
MARCOS LUIS: Ser modelo es algo que empecé cuando tenía 18 años. Todo encajó y es un viaje divertido e interesante.

SADIE DUARTE: Si tuvieras la oportunidad de hacer un sueño realidad, ¿cuál sería?
MARCOS LUIS: Mis sueños se hacen realidad todos los días. Me levanto con un sentido de gratitud y servicio que compensa todo lo que hago. Tengo tantos sueños que no es hasta que me encuentro en medio de uno que me doy cuenta que está sucediendo y aprovecho el momento para agradecerlo.

SADIE DUARTE: ¿Cómo pueden los lectores contactar contigo?
MARCOS LUIS: A través de http://www.MarcosLuis.com y @MarcosLuis en Twitter.
ENLACES:
Oficial: http://www.iMDb.me/MarcosLuis
Contrataciones: MarcosStarActor@Gmail.com
http://www.3SBTheatreCompany.wixsite.com/3sbtheatreco
http://www.OneMicNite.com
Dreaming of Peggy Lee – Página oficial:
http://www.onebigmop.com/dreaming-of-peggy-lee.html

REMEMBERING BETHLEHEM (Recordando Bethlem), a novel by Sadie Duarte. Review by author Raquel Victoria.

recordando-bethlem-portada-novela-2I recently had my third novel published, Remembering Bethlehem (Recordando Bethlem). A story set right after the Spanish Civil War where all the characters seem to be trapped inside the walls of a beautiful manor close to the countryside. They are free to leave and yet, they are in chains. Bethlehem is the beginning and the end of the characters’ lives. Will they finally break with the past or will they stay forever until the end of times?

With plans to be a full feature film, Remembering Bethlehem is, for the moment, only available in Spanish. If you can speak my language, fellow author Raquel Victoria wrote a lovely review about my book which you can also read here. For further info, take a look at the following links:

 

“RECORDANDO BETHLEM” DE SADIE DUARTE (Reseña de Raquel Victoria)

Marián Chicapar atraviesa tambaleante un silencio turbador y agarrotado que se va forjando detrás de una herrumbrosa verja, la cual contiene y salvaguarda el espíritu sombrío que se cierne sobre Bethlem. Allí, bajo el escalofriante techo que les cubre, las habitaciones dibujan celdas, el comedor encierra suspiros y la única voz que se impone agrietando las estáticas paredes de la mansión, es la de Matilde Antoñanzas, cuyo eco resuena de forma constante. Marián no tardará en descubrir la impasible frialdad de su tía, una mujer anclada fijamente en un esplendoroso pasado que continuas ráfagas de cierzo fueron dispersando y lapidando bajo las telarañas de la guerra, pero que ella se empeña en recomponer con la endeble tela de las apariencias. Las horas cuelgan con excesiva pesadez del reloj de pared mientras la tía Matilde, ordena las vidas de sus hijos y de su sobrina Marián con escrupulosa meticulosidad, decencia y absoluto decoro, aprisionando con rabia sus destinos, que van navegando a la deriva entre elevadas celosías y salmos susurrados. Aun con todo, el vareo de los olivos llegará a penetrar en sus pulmones, liberándolos de la opresión que soportan y llevándoles a observar con detenimiento y sosiego, el difuminado e indómito paisaje aragonés que pinta de color sus interminables días pincelados en blanco y negro. A pesar del tenebroso ambiente que inunda de pánico cada resguardado lugar de Bethlem y que parece arrastrar maldiciones entre sus desprotegidos moradores, Marián conseguirá de alguna manera vencer sus vacíos interiores junto a su prima Rosalía, que como ella, mirará al otro lado del picaporte de la cerradura para cumplir sus sueños, y ambas, rasgarán sus viejas ataduras avanzando por renovados raíles, dejando la nostalgia y los temores del ayer, escondidos entre los pétreos muros que engloban a Bethlem.
“Recordando Bethlem” nos sumerge instantáneamente en la grisácea estampa de la década de los cuarenta, donde la educación quedaba empapada por la doctrina de la Iglesia y por una impertérrita autoridad pulida y abrillantada con la regla de la rectitud. Con el trasfondo de los campos de olivos enclavados en Caspe y del preciado líquido dorado de la almazara, nos deja entrever los trapicheos que pululaban en el mercado negro o más comúnmente denominado estraperlo, del que solo algunos privilegiados podían beneficiarse. Del mismo modo, saboreamos con deleite innumerables parajes salpicados por diferentes puntos geográficos de Aragón, reconociendo familiares y recónditos rincones y embriagándonos a su vez de un entorno que atesora un marco artístico incomparable y un glorioso acontecer histórico, esculpiendo así el mosaico de una tierra espectacularmente viva. Con un lenguaje claro e intrigante, la autora nos envuelve dentro de una inquietante atmósfera, apresada por aquellos años oscuros en los que la única salida visible para lograr mirarse de frente, era romper con desmedida energía colosales cerrojos.

Publisher and distributor (delivery worldwide)/Editorial y distribuidor:

http://www.certeza.com/recordando-bethlem-15-e/

coversoulsAlso available my fantasy novel Souls of Fire/Almas de Fuego in English and Spanish./Disponible también mi segunda novela Almas de Fuego en inglés y español:

http://www.certeza.com/almas-de-fuego/

Daniel Angelus – Interview

Entrevista en inglés y español/Interview in English and Spanish
(If you want to read the interview in English, please go to: http://www.punkglobe.com/danielangelus1116.php)

daniel-photoDaniel Angelus es un artista visual y musical nacido en el Reino Unido que compone música desde los 18 años. Daniel es conocido por crear temas emocionales con unas letras personalmente elaboradas. También ha realizado composiciones para cortometrajes y actuaciones bajo seudónimos y los ha subido a YouTube.

Después de trabajar con múltiples artistas, Daniel sacó a la venta su album debut en solitario “Miracle Dark” el 19 de agosto del 2016. Una potente y emocional banda sonora realizada por este artista y el productor David Emery que evoca una serie de historias emotivas de la vida de Daniel desde perder a su padre a los 14 años de edad hasta su divorcio a la edad de 28.

Un tono oscuro y gótico acompaña a todo el trabajo musical y visual de este cantante y compositor. Además, Daniel es también una personalidad en el mundo de los videojuegos, DANGELUSRAWKS y tiene su propio canal de streaming Twitch con más de 11.000 seguidores en YouTube.

Recientemente tuve la oportunidad de dirigir y producir junto con Daniel el vídeo musical So Far, que fue seleccionado en ProyectAragón y se verá públicamente el 19 de enero de 2017 en Zaragoza (España).

SADIE DUARTE: Cuéntanos sobre tus inicios como artista. Compones desde los 18 años. ¿Cómo recuerdas esos días?
DANIEL ANGELUS: Mis inicios como artista son únicos porque solamente trabajo en lo que me doy al 100 por cien y añado una carga emocional que lo eleva a una experiencia más intensa y memorable. Algunas veces me puede afectar lo que hago y no querer volver al proyecto una vez que ha sido creado por la relación tan difícil y personal que va implícita. Empecé a escribir música a los 18 porque vivía en una situación compleja y abusiva en casa y parecía tan natural usar mi arte e ideas como una salida al trauma diario por el que estaba pasando. Pero también me di cuenta de que necesitaba alguna pauta y aprender el modo de hacerlo de manera segura y positiva. A los 18 me despertaba por las noches después de dormir y escribía temas además de sacar algunos en edición limitada.

SADIE DUARTE: ¿Cuál fue la primera canción que grabaste?
DANIEL ANGELUS: La primera canción que grabé se llamaba “Streets” (Calles) y la solía tocar en directo en una sala llamada The Victoria Inn. Después de finalizar con ese tema, mis instrumentos musicales terminaban completamente rotos y destruídos por lo enfadado que me sentía. Compuse ese tema en el 2005 tras leer sobre la policía en América matando gente negra. Recuerdo aquellos días sientiéndome lleno de miedo y rabia por la injusticia de mi vida en ese momento. Estaba atormentado, preocupado y muy asustado. Mis primeras maquetas lo reflejan mucho.

SADIE DUARTE: ¿Cómo definirías tu música?
DANIEL ANGELUS: La definiría como muy personal y emocional con un sonido realista sobre un lienzo de silencio. Escribo de una manera personal y canto íntimamente dependiendo de mi humor. Tengo muy buen rollo con el productor David Emery y me ayuda a crear y moldear un sonido por el que estoy trabajando duro. Siento que cada tema debe dar el 100 por cien y mi música no está diseñada para el circuito comercial. Está creada para que cada uno la interprete a su manera y evoque emociones personales. Quizás emociones arraigadas y profundas. Diría que mi música no hace a la gente feliz, sino que les hace sentirse menos solos y más comprendidos. Creo que es así porque yo también intento entenderlo todo cuando estoy componiendo y grabando.

SADIE DUARTE: Miracle Dark salió a la venta en agosto. ¿Qué mensaje tienen las canciones de este disco?
DANIEL ANGELUS: Sí. Mi disco debut salió en agosto. Si te cuento el mensaje tras las canciones entonces cantarlas ya no tendría sentido. Cuando ofrezco mi trabajo no quiero controlar cómo se recibe. Está ahí y será lo que cada uno decida. El tema de las canciones gira alrededor de mi ansiedad, mi divorcio y la batalla que tenía con la sociedad diciéndome cómo ser, qué decir y cómo comportarme cuando siento que debo hacer y decir lo que me plazca sin dar razones. Odiaba que me dijeran cómo ser artista. Este disco es una victoria mía sobre los que me dicen que debo convertirme en un tributo a Brandon Flowers y ganar un montón de dinero. No me importa el dinero. Prefiero hacer una obra de arte y sonido que tenga sentido. En mi opinión, compensa más.

SADIE DUARTE: Eres un compositor y cantante brillante. ¿Escribes tus canciones exclusivamente desde tu propia perspectiva personal?
DANIEL ANGELUS: Gracias por el cumplido. Significa mucho para mí. Todas mis canciones están desde hechas desde mi perspectiva personal. Escribo con sinceridad y sólo saco mis projectos si reflejan lo que pienso y siento en realidad. Constantemente escuchamos a grupos que dicen que crean arte para escapar. Respeto ese esfuerzo, pero sin embargo, yo creo música que pone de manifiesto situaciones, la vida y la realidad de todo. Confrontar y discutir cosas significa que podemos hacer grandes cambios. Y en el proceso, podemos ayudar al oyente para que entienda que hay algo allí que les incita a movilizarse. Tanto si es “bullying”, abuso familiar, mental o sexual de cualquier tipo. Yo estuve ahí y sobreviví. Si puedo ayudar a alguien de este modo, lo haré. De algún modo, de alguna manera, los hombres también pueden sufrir abuso. Ambos, hombres y mujeres lo sufren. Y tenemos que estar unidos para afrontarlo. Es duro cuando unos y otros nos hacemos daño, pero intentarlo es siempre la mejor respuesta.

51wtxzpapclSADIE DUARTE: Tu vídeo musical So Far llegó a las 1.000 visitas en muy corto tiempo. ¿Cómo se te ocurrió colaborar con un equipo español? ¿Estás contento del resultado?
DANIEL ANGELUS: Que mi vídeo tuviera 1.000 visitas en tan corto tiempo fue increíble y me siento honrado. Significó mucho para mí. El vídeo se exhibe en España en enero del 2017 y es un honor. Maravilloso. Siento que So Far se puede interpretar como una obra de cine negro con un elemento dramático añadido. El vídeo se centra en el modo en el que una creación moderna (un teléfono móvil) puede permitir que los humanos lleguen a un extremo terrible y hasta arruinar un matrimonio. Fue maravilloso trabajar con el equipo español. Esperaba que aceptaran el reto y desde el principio fue evidente que les importaba esa visión y lo hicieron con efectividad. Sadie Duarte ha sido una directora maravillosa que consiguió dirigir a los actores y modelar el concepto. Ella llevó a cabo un maravilloso experimento visual que es simple y en algunos puntos, sorprendente. El elemento de cine negro es fantástico de ver. Los artistas actuaron honestamente y eso se merece mucho respeto. Me gusta el vídeo y ya he grabado otro más para mi próximo proyecto.

SADIE DUARTE: ¿Cómo es ser una celebridad de los videojuegos?
DANIEL ANGELUS: Es muy divertido. Es una salida maravillosa para el resto de mi energía y creatividad. Combinar todo con mi pasión por los videojuegos y escribir y el trabajo artístico que se crean en los estudios me hace muy feliz. Adoro a mis seguidores y cuando de vez en cuando aparezco en persona por los eventos, me encanta grabarlo y asegurarme de que mis seguidores se llevan una gran experiencia. Me fascina jugar en directo para una audiencia entregada. Son increíbles.

SADIE DUARTE: ¿Qué piensas de la escena musical británica?
DANIEL ANGELUS: Está llena de gran talento alternativo. Huyo de la corriente típica porque la veo controladora. Me encantan las bandas como Glasvegas, Slaves y algunos otros que forjan experiencias emotivas y las hacen sonar con dureza. Muy grande. Mis bandas favoritas del mundo son Gaslight Anthem, Against Me! y Arcade Fire, por nombrar algunas.

SADIE DUARTE: ¿Tienes planes para visitar USA?
DANIEL ANGELUS: Lamentablemente no. Me habían contratado para el Comic Con de Nueva York pero el equipo nos decepcionó en el último momento y eso nos entristeció. No pudimos reorganizar el tema y tuvimos que cancelar el viaje. Trabajaré duro y espero tener algo pronto. Me da apuro tocar en vivo mi disco debut porque es muy emocional, pero hay algunas ideas en el aire sobre hacer algo emotivo e íntimo en Londres, Nueva York, París, etc.

SADIE DUARTE: ¿Como pueden los lectores contactar contigo?
DANIEL ANGELUS: ¡Me encantaría que los lectores contactaran conmigo! Me pueden encontrar en Twitter: : @DANGELUSRAWKS y me pueden mandar cualquier e-mail a: dangelusrawks@gmail.com
Los fans me mandan correos y siempre respondo el domingo que es cuando tengo tiempo. ¡Paz y amor!

John Fallon’s The Shelter – Review

the-shelter-final-posterContrary to what most people might think, John Fallon’s The Shelter is not a horror film or the typical story about a haunted house. In my opinion, this movie has a powerful message about redemption and what true love should be about from beginning to end.

Thomas (Michael Paré) is a homeless man who has turned to alcohol to face his demons and hide the pain that he feels every time he remembers a secret about his past. Perhaps he thinks he can leave it all behind, but sometimes, bad actions haunt human beings’ minds forever. From the very first moment Thomas walks into this isolated but apparently comfortable house, the worst nightmare starts appearing before his eyes: all what happened and what could have happened if he had done things in a different way.

Religious iconography is brilliantly portrayed throughout the film to show spectators the real torture Thomas is going through. Actually, when a man cannot find any peace, there’s a very thin line between fiction and reality, so the storyline shows how ephemeral life might be when somebody has made such a fatal mistake.

With stunning special effects and a great soundtrack – I especially like the song Howling at the Moon by Oh! Kelly – The Shelter brings to the fore the dilemma between what is right and what is wrong. I cannot think of a better actor than the very talented Michael Paré to show spectators Thomas’s psyche and how bad deeds could make us live our earthly life in hell.

Trailer:

Donny Broussard – Producer of John Fallon’s The Shelter

INTERVIEW IN ENGLISH AND SPANISH

donnybroussard“DONNY BROUSSARD produced This Way To You which earned him the gold award at NOVAC, and his documentary Little Houses played theaters around the south and is currently airing on the Documentary Channel. He was the Director of Photography on John Fallon’s award winning short film The Red Hours and is the mastermind behind the popular comic book and short film Vamped. Donny has over 15 years of production and design experience and earned his BFA in multimedia from the University of Louisiana.” (Courtesy of filmmaker John Fallon)

Donny Broussard produjo This Way To You que le reportó el trofeo de oro en NOVAC. Su documental Little Houses se pudo ver en cines por todo el sur y actualmente se puede ver en el Documentary Channel (Canal de Documentales). Fue el director de fotografía en el premiado corto de John Fallon The Red Hours y es el cerebro detrás del popular libro de cómics y cortometraje Vamped. Donny lleva más de 15 años en el mundo de la producción y del diseño y posee su licenciatura en multimedia por la Universidad de Louisiana.

SADIE DUARTE: How did you decide to produce John Fallon’s The Shelter?/¿Cómo decidiste producir la película de John Fallon, The Shelter?

DONNY BROUSSARD: John and I had been friends for a long time and he told me about a script he was working on called, The Shelter. After I heard the premise I told him that I believed we could make it ourselves. We kept talking about it off and on for about a year until we decided that it was time to take the leap and actually make the film. From that point on I was his producer.

John y yo somos amigos desde hace mucho tiempo y me comentó sobre un guión en el que estaba trabajando llamado The Shelter. Después que oír los detalles le dije que creía que lo podíamos hacer nosotros mismos. Seguimos hablando con frecuencia alrededor de un año hasta que decidimos que era hora de ir a por ello y hacer la película. Desde ese instante, fui su productor.

SADIE DUARTE: The Shelter is an indie film. Once you decided to be part of it as a producer, was it an easy road or did you find many setbacks in your way?/ The Shelter es un film independiente. Una vez que decidiste formar parte como productor, ¿fue un camino fácil o encontraste muchos obstáculos?

donny-broussard3DONNY BROUSSARD: All indie films have setbacks and we had our fair share of them, but that didn’t stop us from pushing forward with the film.

Todas las películas independientes tienen obstáculos y nos topamos con unos cuantos, pero eso no nos impidió seguir adelante.

SADIE DUARTE: The Shelter has been getting many positive reviews since it was released. It’s also getting domestic distribution by Uncork’d Entertainment. How do you feel about it?/The Shelter está consiguiendo buenas críticas desde que se estrenó. También ha conseguido distribución doméstica a través de Uncork’d Entertainment. ¿Qué te parece?

DONNY BROUSSARD: It’s always nice to read a positive review of your work. I’m proud to have worked with John to help him realize his vision and I’m excited about Uncork’d’s involvement in the film’s release.

Siempre es agradable leer críticas positivas sobre tu trabajo. Estoy orgulloso de trabajar con John para ayudarle a hacer realidad su visión y me siento emocionado de que Uncork’d se haya involucrado en la distribución de la película.

The Shelter – NEW trailer: https://www.youtube.com/watch?v=joUNKxtLwms

donny-broussard2SADIE DUARTE: In your opinion, what are the advantages and disadvantages of being a producer?/ En tu opinión, ¿cuáles son las ventajas y desventajas de ser productor?

DONNY BROUSSARD: Producing isn’t easy. It’s an extremely rewarding job, but it is also a job filled with difficult decisions that effect everyone you work with. With that said, I wouldn’t change a single thing about The Shelter shoot.

Producir no es fácil. Es un trabajo extremadamente gratificante, pero también es un trabajo lleno de decisiones difíciles que afectan a todos con los que trabajas. Dicho esto, no cambiaría ni una sola cosa del rodaje de The Shelter.

SADIE DUARTE: Please, tell us about your comic book and short film Vamp./ Por favor, cuéntanos sobre tu libro de cómics y cortometraje Vamp.

DONNY BROUSSARD: Vamped is a comic book that I write with my wife and it’s penciled and colored by Jason Bienvenu. It’s about a bunch of nerds that are forced to do battle with a tribe of blood thirsty vampires. The short film is more of a proof-of-concept that we shot to see if there would be any interest in the property.

Vamped es un libro de cómics que escribí con mi mujer y está dibujado y coloreado por Jason Bienvenu. Trata sobre un grupo de listillos que se ven obligados a luchar contra una tribu de vampiros sedientos de sangre. El cortometraje es más bien un reclamo que rodamos para ver si si alguien se interesaba en adquirirlo.

SADIE DUARTE: What are your next projects?/ ¿Cuáles son tus próximos proyectos?

DONNY BROUSSARD: I’m producing a few things, one is a documentary called Finding Metropolis that my wife, Erin Broussard is directing about her father’s involvement in the beginning of the Lafayette, Louisiana indie music scene. The other is a film called Maybe Shower with Austin based director, Lex Lybrand. I can’t wait to get into the thick of it. Lex wrote a fantastic script and I’m excited to be helping him put his vision on screen. I’m also working on a web series with two extremely talented female comedians called Trash.

Estoy produciendo unas cuantas cosas. Una es un documental llamado Finding Metropolis que mi mujer, Erin Broussard está dirigiendo sobre cómo su padre se involucró en los inicios de Lafayette, la escena de música independiente de Lousiana. La otra es una película llamada Maybe Shower con Lex Lybrand, director que vive en Austin. No puedo esperar a estar involucrado de lleno en el tema. Lex escribió un guión fantástico y estoy emocionado para ayudarle a poner su visión en la pantalla. También estoy trabajando en una serie web con dos actrices cómicas de gran talento llamadas Trash.

SADIE DUARTE: Is there any contact information or web page you want to share with our readers?/ ¿Hay alguna información de contacto o página web que quieras compartir con nuestros lectores?

DONNY BROUSSARD: Anyone interested can keep up with me and my company at http://www.mallowentertainment.com/

Cualquiera que esté interesado, puede estar al tanto conmigo y mi empresa en: http://www.mallowentertainment.com/

Bobby Holbrook, DOP/Editor of The Shelter

INTERVIEW IN ENGLISH AND SPANISH/ENTREVISTA EN INGLÉS Y ESPAÑOL 

bobbyheadshot-tg8_3083-1-the-shelter-2“BOBBY HOLBROOK (Director of Photography, Editor, Colorist) is a second-generation director, producer and cinematographer. He is also a production manager and part owner of Holbrook Multi Media, a 36-year major production house. Working on set since he was 7, he has allowed himself to be involved in most every aspect of the business as producer, grip, gaffer, shooter, DP, director, editor and colorist on countless documentaries, Indie & Feature films, long form presentations and hundreds of regional and national TV commercials”. (Courtesy of John Fallon)

Bobby Holbrook es el director de fotografía, editor y colorista de la película de John Fallon The Shelter. Es además director de producción y copropietario de Holbrook Multimedia, una compañía que está activa desde hace 36 años. Ha trabajado en platós desde que tenía 7 años y se ha permitido involucrarse en casi todos los aspectos del negocio como productor, grip, eléctrico, tirador, director de fotografía, editor y colorista en numerosos documentales, películas independientes y largometrajes, extensas presentaciones y cientos de anuncios de la televisión regional y nacional.

SADIE DUARTE: How did you get involved in John Fallon’s The Shelter?/¿Cómo te involucraste en la película de John Fallon, The Shelter?

BOBBY HOLBROOK: The producer Donny Broussard connected us together. We met in-person and via Skype a few times to discuss our views on the film and know if we could work together. when you put to people together that are passionate about film making, a energy and understanding is noticed immediately and many words aren’t needed. You simple communicate without words.

El productor Donny Broussard nos puso en contacto. Nos conocimos personalmente y por Skype varias veces para hablar sobre nuestros puntos de vista acerca de la película y saber si podríamos trabajar juntos. Cuando se reúne a gente apasionada para hacer cine, la energía y el entendimiento se notan inmediatamente y no son necesarias muchas palabras. Simplemente te comunicas sin ellas.

SADIE DUARTE: As a DOP, editor and colorist of The Shelter, which was the most difficult scene you had to shoot and/or edit?/ Como director de fotografía, editor y colorista de The Shelter, ¿cuál fue la escena más difícil que tuviste que rodar o editar?
It was the coldest night Louisiana had seen in over 20 years, the cemetery scene was brutal but technically the crane wrap around of Pare in the boat, on the Lake was a great challenge that we executed well.

Fue la noche más fría en Louisiana que yo había visto en 20 años. La escena del cementerio fue brutal, pero técnicamente la grúa rodeaba a Paré en el bote en el lago. Fue un gran reto que ejecutamos bien.

the-shelter-final-posterSADIE DUARTE: The Shelter’s lead actor is Michael Paré. How was it working with a legendary movie star like he is?/ El actor principal de The Shelter es Michael Paré. ¿Cómo fue trabajar con una leyenda de la pantalla como es él?

BOBBY HOLBROOK: Day one, Mike gets off a plane, arrives to set and murders the most emotional scene in the film on take one. From that point I knew I had to bring my “A” game because Mike brought his and some extra for anyone who needed it. It was exciting.

El primer día, Mike baja de un avión, llega al plató y borda la escena más emotiva del film en la toma número uno. Desde este punto, yo sabía que tenía que traer mi mejor juego porque Mike se había traído el suyo y alguno extra para cualquiera que lo necesitara. Fue emocionante.

SADIE DUARTE: If you had to teach someone how to edit a film, what would your advice be?/ Si tuvieras que enseñarle a alguien cómo montar una película, ¿cuál sería tu consejo?

BOBBY HOLBROOK: Timing is everything. Five frames will make or break a scene. It’s like a well choreographed dance, you must be able to feel the emotion that the edit will bring and envision the sound design that will support. For me, music and sound design are as important as the visual itself. Step away from your perspective and truly look at it from an unknown and unbiased perspective of the viewer. Tell the story first, then use the viewers perspective to refine it for emotion, impact, humor or tension. Again, editing is emotion, if you can’t dig deep and open yourself up to multiple perspectives then editing is not your dance.

La planificación del tiempo lo es todo. Cinco fotogramas pueden crear o cargarse una escena. Es un baile bien coreografiado. Debes de ser capaz de sentir la emoción que el montaje te trae y visualizar el diseño de sonido que llevará. Para mí, la música y el sonido son tan importantes como la parte visual. Apártate de tu perspectiva y mírala desde otra desconocida y neutral de espectador. Cuenta la historia primero y después usa el punto de vista del espectador para perfeccionar a partir de la emoción, el impacto, el humor o la tensión. Otra vez, el montaje es emoción. Si no puedes indagar y abrirte a múltiples perspectivas, entonces el montaje no es para ti.

bobby-headshot-tg8_3066-1-the-shelterSADIE DUARTE: Please, tell us about your company Holbrook Multi Media. What kind of services do you offer?/ Por favor, háblanos de tu compañía Holbrook Multi Media. ¿Qué clase de servicios ofreces?

BOBBY HOLBROOK: Since 1977 we’ve done it right! When it comes to cinematic production, it takes many vendors to get what you need: equipment house to gear it, production house to shoot it, and a post house to finish it. We have you covered. With us you will truly get “complete film production” – from start to finish. That is what we offer as a Turnkey Production Package. We can serve your every need, from pre-production to post-production. If tomorrow I wake up and want to produce a 90 page script, I can. The longest part would be choosing talent. Being that we create content of any medium, one of my jobs is to eliminate any sticks that want to interfere with the creative wheel. By acquiring and hiring the right tools and talent, Holbrook can eliminate the BS and get right to what matters. Also, Holbrook can save you a large amount of money on headache and blood pressure meds… and your production.

Desde 1977, ¡lo estamos haciendo bien! Cuando se trata de producción cinematográfica, necesitas muchos vendedores para conseguir lo que necesitas: el equipo para poner el proyecto en marcha, la productora para rodarlo y una compañía de post-producción para terminarlo. Tenemos todo cubierto. Con nosotros conseguirás la producción completa de una película, desde el principio al final. Es lo que ofrecemos como el Paquete de Producción Turnkey. Servimos lo que necesitas desde la pre-producción hasta la post-producción. Si mañana me levanto y quiero producir un guión de 90 páginas, puedo hacerlo. Lo que dura más es elegir el talento. Siendo que creamos contenido de cualquier medio, una de mis tareas es eliminar cualquier bache que interfiera con la rueda creativa. Adquiriendo y contratando las herramientas oportunas y el talento, Holbrook puede eliminar lo que sobra y hacer bien lo que importa. Holbrook puede también ahorrarte mucho dinero en dolores de cabeza y medicinas para la tensión arterial… y salvar tu producción.

Sadie Duarte:  You’ve working in the film industry for many years. Is there any particular movie you really enjoyed being part of?/ Llevas trabajando en la industria del cine durante muchos años. ¿Hay alguna película en particular que te haya gustado realmente trabajar en ella?

BOBBY HOLBROOK: AMC’s “Into The Badlands” was easily my favorite. Working directly with Shane Hurlbut was inspirational. Shooting up to 10 cameras at one time on multiple rigs was what was ambitious but it’s what the story and the production needed to best deliver the message.

“Into The Badlands” de AMC es mi clara favorita. Trabajar directamente con Shane Hurlbut fue inspirador. Rodar hasta con 10 cámaras de golpe en múltiples plataformas fue ambicioso pero era lo que la historia y la producción necesitaba para transmitir mejor el mensaje.

SADIE DUARTE: How can our readers contact you for business purposes?/¿Cómo pueden los lectores contactar contigo para tema laboral?

BOBBY HOLBROOK: http://www.holbrookmultimedia.com

Phone/teléfono: 800-809-2725